Paper Orchestra

Paper is the central element of this automatic fourteen-pieces
orchestra. Using seven blowers/bellows and as many fans, it
rustles, rattles, dances and amplifies the sounds. Five paper
drums–Irish bodhran , tambourine and Moroccan bendir —
introduce the composition. They bear a stripe of paper glued
to the actual membrane. Under the effect of the fans, the paper
beats the drums and improvises unpredictable rhythms. Six
paper organs join the drums and play their harmonic suite
until the tutti- the whole orchestra-which closes the first part
of the composition. The music starts up again with the rain of
paper made with a sheet of paper cut into strips, moved by a
fan. Spinning slowly above a blower/ bellows, the paper flutes
add their ghostly melody to this rain, swept from time to time
by paper snakes: a large bolt of paper cut out and moved by
the air from a tangential blower/bellows whose ends twist and
clatter on an amplified plank.

Le papier est l’élément central de cet orchestre automatique de
quatorze pièces. Sous l’action de sept souffleries et d’autant de
ventilateurs il bruisse, cliquette, danse et amplifie les sons.
Cinq tambours de papier -bodhran irlandais, tambourin et bendirs
marocains- introduisent la composition. Ils portent une languette de papier collée à même la membrane. Sous l’effet de ventilateurs, les papiers battent tambour et improvisent des rythmes imprévisibles. Six orgues de papier rejoignent les tambours et jouent leur suite harmonique jusqu’au tutti qui clôt la première partie de la composition.
La musique reprend avec la pluie de papier faite d’une feuille
découpée en lamelles, agitée par un ventilateur. En tournant
doucement au-dessus d’une soufflerie les flûtes de papier ajoutent
leur mélodie fantomatique à cette pluie, balayée de temps en
temps par les serpents de papier : un grand lai de papier découpé
et agité par l’air d’une soufflerie tangentielle dont les extrémités serpentent et claquent sur une planche amplifiée.

Copyright © Pierre Bastien 2024